Pestañas

28 febrero, 2010

De escritores: Saramago, Malouf y Guo

En la columna de 'Small Talk' que Financial Times incluye todos los fines de semana en su sección de Books/Fiction, una pequeña entrevista acerca al lector a los hábitos y usos de diferentes escritores, más o menos consagrados. Es una pequeña ventana en las vidas de quienes se dedican al oficio de escribir y que tanto gusta -al menos a mí me gusta mucho- para conocer algunos pequeños secretos sobre su forma de escribir, para saber a quién leen ellos mismos (What books are currently on your beside table?) o qué significa para un escritor ser escritor.

Es el caso de las entrevistas con José Saramago, David Malouf o Xiaolu Guo, autores por cierto, de los que reconozco no haber leído nada desafortunadamente.

De José Saramago me encanta descubrir que además de estar leyendo "How the fiction works" de James Wood, está releyendo "The Magic Mountain" (La montaña mágica) de Thomas Mann. What an amazing writer Thomas Mann was! exclama el propio Saramago. Aunque nunca he leído nada de Saramago siempre he tenido la curiosidad de hacerlo y ahora que conozco su admiración por Mann -del que yo soy un enamorado después de leer La Montaña Mágica- puede que sea la razón definitiva para empezar a leerlo: ¿alguna sugerencia de por dónde empezar?.

Pero otra gran razón para hacerlo es que cuando le preguntan What book do you wish you'd written? contesta: "La Saga/Fuga de JB" by Gonzalo Torrente Ballester, a little-known masterpiece. Una pequeña obra de arte dice Saramago. Y yo me pregunto igual ¿por qué no se conoce tanto la obra del genial escritor gallego?. Para mí es un magnífico novelista del que me gustó mucho leer La Saga/Fuga hace muchos años atrás, y que desde luego recuerdo con verdadero deleite en la lectura de "Filomeno a mi pesar (memorias de un señorito descolocado)".

De Malouf, nacido en Brisbane, me llamó la atención el que entre los autores que han influido en él están Balzac y Dickens, people I couldn't possibly be like. Pero, sobre todo porque, continua Malouf: Tolstoy has also influenced me because of his wonderful capacity to inhabit very different points of view in the same scene. Ahora que precisamente estoy embebido en la lectura de "Guerra y Paz", me doy cuenta de que es cierto lo que dice Malouf.

Xiaolu Guo, es una autora de 37 años nacida en China pero que ahora vive entre París y Londres. A la pregunta de When did you know you were going to be a writer? responde: When I was 12 or 13. In my village we only had propaganda to read. Writing became a little game that you had the freedom to do.

What does it mean to be a writer?:

- José Saramago: It's a unique privilege.
- David Malouf: Somebody who finds out what they think and feel about writing, who explores things they don't yet know that they know.
- Xiaolu Guo: It's the privilege of expression with a very personal voice.

21 febrero, 2010

El Robinson fotógrafo de Muñoz Molina

A Antonio Muñoz Molina, que vive en Nueva York con un pie en Madrid, sí le gustó la exposición del fotógrafo checo Miroslav Tichy. Y como sabe más sobre él y escribe mejor que yo quizá quien lea su artículo en El País -Robinson fotógrafo- piense que merece la pena visitar la exposición. Creo que si yo mismo lo hubiera leído antes también habría disfrutado más el trabajo de Tichy. Pero, me pregunto ¿es necesario conocer la peripecia de un artista para poder valorar su trabajo o la valoración de su trabajo debe de ser independiente de su peripecia?

"Filósofo en andrajos, como el Demócrito de Velázquez, con el que comparte la risa desdentada, Tichý asegura, incrédulo de que sus viejas fotos se vean por todo el mundo y estén ahora en una exposición en Nueva York, que todo no es exactamente el mismo sueño, el anonimato y la fama, las mujeres reales y las retratadas, fantasmas igualados por el paso del tiempo. Para tener éxito sólo es necesario hacer algo peor que nadie en el mundo, dice, muerto de risa, en un documental, bebiendo ron en un vaso opaco de mugre, como un Robinson Crusoe muy viejo que ya no abandonará su isla de basura".
A. Muñoz Molina.

15 febrero, 2010

Fotografía con Miroslav Tichy y Twilight Vision

Nos dejamos llevar hasta el International Center of Photography en la Avenida de las Américas para encontrarnos con una exposición sobre Miroslav Tichy y con Twilight Vision: Surrealism, Photography and Paris.

Respecto a la primera, Tichy es un artista y fotógrafo checo que, según he leído después, adquirió algún reconocimiento en 2004 en la Bienal de Sevilla. Vimos sus fotografías pero no consiguió el nuestro, me refiero a nuestro reconocimiento. Son fotografías deliberadamente de calidad no sólo regular sino ínfima en la mayoría de los casos, realizadas en condiciones poco favorables y en ciertos casos a escondidas, y aunque lo que intentan es robar momentos de la vida cotidiana -incluso aquellos en los que nada sucede-, no se justifica tamaña dejadez. Quizá testimonios de una época pero no necesariamente arte. The New York Times titula su crítica sobre Tichy: An ogling subversive with a homemade camera.

En el caso de Twilight Vision, las fotografías del París de los años veinte y treinta del siglo pasado nos reconciliaron con el verdadero valor artístico de la fotografía, con trabajos de André Kertész, Brassaï, Man Ray, Germaine Krull o Dora Maar. Y de propina nos llevamos las imágenes de 'El perro andaluz', el cortometraje realizado en 1929 por Luis Buñuel en colaboración con Salvador Dalí.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...